Wutaishan Pusading

Pusading 普薩頂/ Zhenrong yuan 真容院

Pusading, a small monastery located on the summit of Lingjiushan or Vulture Peak Mountain, is the highest point in Taihuai, the valley town between the five terraces of Wutai shan. Pusading has been an ongoing center of pilgrimage and imperial sponsorship since at least the Tang dynasty. According to the Expanded Record of the Clear and Cool Mountains (Guang Qingliang zhuan), compiled about 1057-63, the first temple at the site was Wenshuyuan (Cloister of Manjushri), built by Xiaowen (r. 471-499), emperor of the Northern Wei dynasty (385-534). The same record indicates that though apparitions of Manjushri were known to appear on this peak frequently, it was not until the time of the Tang Emperor Ruizong (662-716) that the temple became home to a sculpted image of Manjushri.

The tale of this sculpted image gave Pusading its other name, Zhenrong yuan, or Cloister of True Countenance. According to the Expanded Record, the reclusive sculptor Ansheng repeatedly failed in attempts to complete an image of Manjushri without cracks. Finally he appealed to the bodhisattva himself and then succeeded in making a perfect image by modeling it after seventy-two manifestations of Manjushri that accompanied him as he completed his work. Thereafter the monastery was known by the name Zhenrong yuan and was patronized by the emperors of successive dynasties until it was renamed during the Ming Yongle reign period as Pusading, or Bodhisattva Peak, also identified as Manjushri Peak.

The Ming Yongle emperor took a great interest in Pusading. The monastery was the site of Dawenshu-dian (大文殊殿), the first temple to house a copy of the Yongle edition of the Tibetan Buddhist canon or Kangyur (bka’ ‘gyur). Today, Dawenshu-dian is also sometimes referred to just as Pusading or Zhenrong yuan. The Ming Yongle emperor ordered the reconstruction of Dawenshu dian and then made an offering to the temple of the first printed copy of his Kangyur edition as soon as it was completed around 1410. There were also two temples on Pusading that housed copies of the Wanli print of the Kangyur, Luohou si bentang (羅喉寺本堂) and the Pule yuan bentang (普樂院本堂). Luohou si now houses the only known exemplar of a forty-two volume supplement to the Wanli Kangyur print, but it is missing two volumes.

The Qing Shunzhi emperor (r.1644-61) renovated Pusading extensively into an official imperial establishment and installed a Tibetan Buddhist lama from Beijing. Local legend says that the Shunzhi emperor staged his death and then took monastic vows at Pusading, and that his son the Kangxi emperor came in search of him there, performing many heroic deeds along the way. Both the Kangxi (1662-1722) and Qianlong (1736-1795) emperors stayed at this monastery during their numerous visits to Wutai shan.


Sources:

Jonathan A. Silk. 1996. Notes on the History of the Yongle Kanjur. In Suhrllekhah: Festgabe für Helmut Eimer. Swisttal-Odendorf: Indica et Tiebtica Verlag.
Wen-shing Chou. “Ineffable Paths: Mapping Wutaishang in Qing Dynasty China,” The Art Bulletin, Mar 2007, 89 (1): pp.108-129.

Entry by Stacey Van Vleet, 2/20/07

Qutan si

Qutansi/ Gro tshang lha khang

Qutan si (瞿曇寺), located in Ledu county in Qinghai Province, was founded by Sangs rgyas bkra shis in 1392. Due to its location connecting the northwest Ming edge and the eastern border of one Tibetan province of Amdo, Qutan si reflects both Chinese and Tibetan influences. However, Qutan si was largely dependent on the Ming imperial sponsorship. In 1392, Emperor Taizu of Ming dynasty bestowed a horizontal inscribed board with the three characters, Qutan si, on the temple. Qutan si did not undergo major construction and expansion until the 15th century when the Yongle Emperor appointed Sangs rgyas bkra shis’ nephew, dPal ldan bkra shis, abbot of Qutan si. Especially during the reigns of Hongxi (1425) and Xuande (1426-1435), Qutan si underwent major expansions. In 1782, the Qianlong Emperor of Qing solicited contributions to repair Qutan si. In 1944, an earthquake caused serious damage, and several halls in Qutan si were later repaired. Today Qutan si is the most well-preserved architecture from the Ming dynasty in Qinghai Province. In 1982, it was listed into the group of Historical and Cultural Relics under State protection.

Qutan si occupies an area of approximately 270,000 square meters. It is divided into three sections: the outer court, the front court and the back court. From the point of the entrance, there lie Jingang dian 金剛殿, Qutan dian瞿曇殿, Baoguang dian寶光殿 (Hall of Blazing Jewel Light) and Longguo dian 隆國殿 (Hall of Dynastic Prosperity) respectively. On the sides, there are Yubei ting御碑亭, Hufa dian護法殿, the murals gallery壁畫廊, Zuoyou Xiaojing tang左右小經堂, and four stupas四座鎮煞佛塔, etc.

The Jingang dian is located between the front court and the central court. It was constructed during Qing dynasty and occupies an area of 160 square meters.

Qutan dian is located at the center of the temple covering an area of 300 square meters. It was built during the reign of Hongzu and reconstructed during the Qianlong period of Qing. Inside of Qutan dian, there are paintings of Buddha done during the Ming-Qing period. The horizontal inscribed board bestowed by Emperor Taizu is hung above its front door.

Baoguang dian, constructed during the reign of Yongle, is located in the back of the central court, occupying an area of 500 square meters. The tallest hall in Qutan si is the Longuo dian in the very back. It is 16 meters tall and occupies an area of 1,000 square meters.
The most valuable paintings inside of Quan si are the murals on both sides of the covered gallery. There are 51 rooms in total, with images depicting the life of Sakyamuni Buddha. The artistic style indicates the synthesis of both Chinese and Tibetan influences. However, “Chinese brushwork, heavy colors and blue-green landscape styles” predominate.

Emperor Taizu of Ming played a crucial role in strengthening the importance and influence of Qutan si. The subsequent rulers followed his example and paid much attention to it. In the Ming dynasty, Qutan si was important in bridging the relations between the Ming court and the upper class in Qinghai Province and between the Han Chinese and Tibetans.

Source:
Karl Debreczeny. Sino-Tibetan Artistic Synthesis in Ming Dynasty Temples. Tibet Journal. 28: 49-107.

Entry by Agnes Lin, 2/27/07

Linggu Si

Linggu Si

In 1407 the Fifth Karmapa, De bzhin gshegs pa or Helima/Halima, traveled to Linggu Si in Nanjing to perform a “mass of universal salvation” (pudu dazhai) at the request of the Ming Yongle emperor. This ceremony honored the Yongle emperor’s late father, the Hongwu emperor, and alleged mother, the Empress Ma. A handscroll of forty-nine scenes, created by the Yongle emperor’s court painters, recorded the auspicious visions and signs said to have been witnessed by all who attended the ceremony. The miraculous displays depicted include multicolored rays of light, rains of flowers, rainbows, and arhats, bodhisattvas and cranes congregating around monastery buildings. The buildings, which include the Linggu Monastery pagoda, a monastic hall that was the Karmapa’s resting place, and the Western Chapel, change position relative to one another and their surroundings in many of the scenes. Patricia Berger argues that the Karmapa’s visit to Linggu Monastery and the ensuing scrolls served to elevate the prestige and sacredness of the cleric, the monastery itself, and the imperial ancestors, as well as to shore up the legitimacy of the Yongle emperor (who, rumor had it, was not the true son of the Empress Ma). The representation of the ceremony and miracles, furthermore, links Linggu Monastery to similar images and events at Mount Wutai, and therefore “urges a utopian, unlocalized interpretation” of the bodhisattvas from Wutai Shan who “appear unbeckoned (and discreetly incognito) in the capital to prop up the Ming heavenly mandate” (Berger 160).


Source:

Berger, Patricia. 2001. “Miracles in Nanjing: An Imperial Record of the Fifth Karmapa’s Visit to the Chinese Capital.” In Cultural Intersections in Later Chinese Buddhism. Honolulu: University of Hawai’i. Pp. 145-166.

Entry by Stacey Van Vleet, 2/20/07

Karmapa Scroll

Karmapa Scroll ( Tsurphu Scroll)

The Karma-pa Scroll recorded the events that occurred during the 5th Karma-pa’s (Dezhin Shegpa) to Nanjing by invitation of the Yongle (Chengzu, r.1402-1424) emperor to perform the Mass of Universal Salvation (Pudu dazhai) at the Linggu Monastery in 1407. The 50m long silk handscroll depicted 49 scenes of miraculous signs that took place during the performance of the ritual, which were described in Chinese, Arabic, Uighur, Tibetan and Mongolian. The performance of the Mass of Universal Salvation for the deceased Hongwu emperor and his consort Empress Ma was part of the Yongle Emperor’s endeavor to first legitimize his position on the throne after usurping it from his nephew the Jianwen emperor and also to officially establish a Ming-Tibetan relationship. The scroll symbolically functioned as both a bureaucratic imperial tool as well as a religious and spiritual instrument for the ultimate fusion of universal authority supposedly mandated to the Yongle emperor. The fusion of both Buddhist and Daoist motifs and the fact that the scroll was tailored to appeal to the Chinese support the universalistic significance of the scroll as first and foremost a representation of the legitimacy of the Yongle emperor as the rightful heir to the throne. However, the scroll did not explicitly define the relationship between the Yongle emperor and the 5th Karma-pa, who rejected the proposal for formal relations with the Yongle Emperor along the same lines as that of the Yuan Emperors and the Sakya. However, the inscriptions and scenes on the scroll portrayed the Karma-pa as having attained actual Buddhahood, referring to him constantly as “rulai” (meaning, “thus come” an epithet for Buddha). Moreover, the wonders of the miraculous signs were also attributed solely to the performance of the Karma-pa beginning with the ritual of the Mass of Universal Salvation.

Sources:
Berger, Patricia, Miracles in Nanjing: An Imperial Record of the Fifth Karmapa’s Visit to the Chinese Capital, Cultural Intersections in Later Chinese Buddhism, UH.P. 2001
Sperling, Elliot, The 5th Karma-pa and Some Aspects of the Relationship Between Tibet and Early Ming, Tibetan Studies in honor of High Richardson: Proceedings of the International Seminar of Tibetan Studies, Oxford 1979

Entry by ShiQi Wu, 2/20/07

user-1541797010

Zhufopusa

Zhufopusa miaoxiang minghao jingzhou 诸佛菩萨妙相名号经咒(The Marvellous Images, Names, Sutras and Dharanis of the Buddhas and Bodhisattvas)

The Zhufopusa miaoxiang minghao jingzhou is a two-volume collection of popular Buddhist texts and illustrations of 60 divinities of the Mahayana pantheon. It was printed in Beijing in 1431, during the Xuande reign period, by a donor who, by his name, appears to have been a Chinese Buddhist monk: Xiujishanzhu, or “he who dwells in cultivating Buddhism and storing up merit.”

The texts are of Chinese format and the preface, colophons, and selected texts are printed in four scripts: Chinese, Lantsa, Tibetan, and Mongolian. Most of the sutras, dharanis, and other texts are given in Chinese only; Chinese comprises the dominant language of the work as a whole. There are several interesting details regarding the two volumes. One is that, unlike the Juyong Gate, the content of the transcriptions in four scripts are parallel, though not identical. Another is the use of Chinese phonetic transcriptions of Tibetan names, along with the Chinese version of each name. Yet another is the use of the distinctly Tibetan Buddhist “refuge in the teacher” (in addition to the usual three: Buddha, Dharma, and Sangha) at the beginning of the Sutra of the names of the thirty-five Buddhas (San shi wu fo ming jing).

The stylistic features found in the images of 60 divinities, while not exemplary in technique, are linked to the Yongle bronzes and the images found in the Yongle Kanjur, and hint at the beginnings of the later lamaist style produced in Qing China in the 17th and 18th centuries. The designs found in the Shakyamuni-Manjushri-Avalokiteshvara triad at the beginning of the 60 divinities are similar to those found in the Kharakhoto paintings, the Xixia Tripitaka, the Jisha Tripitaka, the Yongle bronzes, and the sculptures and frescoes of central and western Tibet. Such linkages reflect not only the influence of the lamaist style as established by Anige under the Yuan, but also the influence of the contemporary style in central and western Tibet, which was facilitated by the environment of exchange during that period.

According to the Chinese colophon, this collection of Buddhist texts and divinities were transmitted from De bzhin gshegs pa, the 5th Karmapa (1348-1415), to the donor. In fact, De bzhin gshegs pa is included as the only human among the sixty divinities depicted; he appears after the Buddhas and bodhisattvas, and before the female divinities. Also notable is that in a list of Tathagatas and bodhisattvas in the second volume, he is again mentioned by many different titles, but among these titles is that of the Da bao fa wang, or the Great Precious Dharma King. This is a title the Yongle emperor bestowed on him in an attempt to re-establish an alliance with the Tibetans reminiscent of the Yuan-era (but an alliance that the 5th Karmapa rejected). Furthermore, the title of Da sheng fa wang, or the Great Vehicle King of Religion, given to Kun dga’ bkra shis rgyal mtshan, also appears in this list. Kun dga’ bkra shis rgyal mtshan (1349-1425) was the abbot of Sa skya and one of the three Tibetans who was presented the title of fa wang, or Dharma King, emphasizing the special religious relationship with the Ming emperor. Kun dga’ bkra shis rgyal mtshan visited the Yongle emperor in Nanjing in 1413-14.

As part of the Yongle emperor’s attempts to renew politico-religious relations with the Tibetans, his uniquely splendid treatment given to the 5th Karmapa is thought to have precipitated increased Tibetan missions to and from China during the Yongle (1402-24) and Xuande (1426-35) periods. During the time of the printing of the Zhufopusa, there was a significant increase in the frequency and number of participants in the missions from Tibet to China, as well as permissions granted for Tibetans to reside in Beijing.

The fact that such a work was produced over two decades following De bzhin gshegs pa’s visit to Nanjing (1407-08) demonstrates the continued importance in early Ming China of the 5th Karmapa in particular and perhaps the religious alliance with Tibetans in general. The content of this work, as a transmission from the 5th Karmapa, with its nominal use of four scripts and use of Chinese phoneticization of Tibetan names and mantras, perhaps points to a marked Chinese interest in propagating the teachings of the 5th Karmapa and reflect a lasting effect of the Yongle emperor’s attempts to re-invigorate a host of political, economic and religious relationships between the Chinese and Tibetans.


Sources:

Heather Karmay, Early Sino-Tibetan Art. Aris and Phillips. 1975: 55-99.
Elliot Sperling. 1980. The 5th Karma-pa and some aspects of the relationship between Tibet and the early Ming. In Tibetan Studies in honour of High Richardson: Proceedings of the International Seminar of Tibetan Studies, Oxford 1979. Warminster: Aris & Philips Ltd. 280-290.
Jonathan A. Silk. 1996. Notes on the History of the Yongle Kanjur. In Suhrllekhah: Festgabe für Helmut Eimer. Swisttal-Odendorf: Indica et Tiebtica Verlag.

Entry by Eveline S. Yang, 2/20/07

Dpal ldan bkra shis

Dpal ldan bkra shis (Palden Tashi)

Dpal ldan bkra shis (Chinese – Bandan zhashi, 1376-14–?) was a significant figure in Ming imperial interactions with Tibet through patronage of Tibetan Buddhism. He was a key participant in Beijing’s Buddhist activities during his tenure there, and was influential in the National Buddhist Registry (Senglusi). By way of example of his work in Beijing, Dpal ldan bkra shis is recorded to have translated Tibetan Buddhist texts into Chinese, acted as translator for the Fifth Karmapa, and ordained Ming officials. Under imperial order, the Huguosi temple was rebuilt as his personal residence in 1435 and a portrait statue of him was installed in perpetuity. Additionally, he was one of three clerics acknowledged in Fahaisi temple inscriptions as having played a critical role in the founding of this imperially sponsored Beijing temple. Fahaisi is located on Mt Cuiwei in the Shijingshan district of Beijing and bears typical marks of both Chinese and Tibetan iconography, making it useful for art historical investigations of “Sino-Tibetan” aesthetics. Dpal ldan bkra shis was given the title Jingjue ciji daguoshi or “Purely Enlightened Compassionately Helpful Great State Preceptor.”

Outside Beijing Dpal ldan bkra shis was instrumental in the construction and management of two imperially sponsored provincially located temples that served notably strategic political functions as well as religious ones. These were Qutansi in Qinghai (founded 1392), where he was abbot, and Lhun grub bde chen gling in Gansu, which he founded. Qutansi was originally a Bka’ brgyud temple with close ties to the Sa skya until Dge lugs pas became dominant there in the mid-16th century. It is located at the border of the Northwest Ming frontier and the Eastern edge of Amdo and its abbots were key figures in the Ming imperial courts’ interactions with Tibet. As the seat of the Xining Prefectural Buddhist Registry (Xining Senggangsi) Qutansi’s abbots had jurisdiction over 13 other temples and their estates. The Yongle emperor named Dpal ldan bkra shis abbot in 1408. Artistically, the temple’s exterior is distinctively Chinese, while the interior shows more Tibetan influence in terms of iconography and style.

Dpal ldan bkra shis founded Lhun grub bde chen gling (Longzhu deqinglin, formerly Da Chongjiaosi) in Minzhou, Gansu in 1428. Like the temples mentioned above, this temple exhibits objects and images of both Chinese and Tibetan styles. Dpal ldan bkra shis’s biography records that the imperial patronage of the project included the appointment of two high ministers, one hundred civil officials, 200 district officials, 1, 100 artisans, and 25,000 military corvee laborers. Thus it seems to have been the site of major imperial interest and attention, apparently due in large part to its strategic location.

Dpal ldan bkra shis’s fundamental involvement in these three temples is a key indicator of his role in the Ming imperial courts’ interfacing with Tibet/Tibetan Buddhism.

Source:
Debreczeny, Karl. “Sino-Tibetan Artistic Synthesis in Ming Dynasty Temples at the Core and the Periphery”

Entry by Dominique Townsend

user-1541796311

Monk Officials of Gling-Tshang

Monk Officials of Gling-Tshang

Under the rule of Ming Ch’eng-tsu, commonly referred to as the Yongle emperor, interest and diplomatic relations between China and the Gling-Tshang and Gon-gyo regions of Tibet began and developed. Although both regions, beyond the Szechwan (Sichuan) frontier, were initially important, the former eventually took precedence and its leader was allowed to be dubbed wang, translated as king. The two monks in Gling-Tshang and Gon-gyo were the only two monks dubbed wang outside of central Tibet.

A monk from the Gling-Tshang region named Chos-dpal-rgyal-mtshan served as the Chinese envoy’s contact in the Gling Tshang region. He was bestowed with the title on April 20, 1407, coincidentally the same day of the visit of the Fifth Karmapa to the Chinese Ming court. The emperor’s interest in Chos-dpal-rgyal-mtshan remained purely secular. Interested in opening up passages between China and Tibet, the Ming court focused on trade and, in the beginning, its need to obtain foreign horses. In 1456 or 1457, tribute was set at once every three years. Finally in 1482/1483 officials in the Ministry of Rites tried to streamline the ritual of tribute and mandated that tribute also include envoys limited to 150 per mission.

Sometimes known as the Tsan-shan wang (“prince who assists virtue”), the monk received a gift of letter patent, robes and damask brocades from the Yongle emperor’s envoy on March 31, 1405. The entry recording the gifts was the first to mention him by name. A similar gift was made to Od-zer-nam-mkha in the Gon-gyo region.

The next entry in the Ming shih-lu on Apil 20, 1407 records the emperor’s demand that both monks cooperate to “reestablish relay stations, so as to allow the passage of envoys of the western Regions.” At the same time, the Chinese court nominated a number of local leaders to military positions.

Military positions are also an indication of how dangerous the routes between Beijing and Tibet could be. One instance had a Ming envoy attacked at a relay station in Gling-tshang, which indicated the need for increased local cooperation.


Source:

Elliot Sperling. “Ming Ch’eng-tsu and the Monk Officials of Gling-tshang and Gon-gyo,” in Lawrence Epstein and Richard F. Sherburne, eds., Reflections on Tibetan Culture: Essays in Memory of Turrell V. Wylie, Lewiston, N.Y., 1990, pp. 75-90. 16pp.

Entry by Megan H. Chan

The Fifth Karmapa

The Fifth Karmapa

The Fifth Karma-pa, (1384~1415), De-Bzhin gShegs-pa or Helima (Halima) (Chin.: 哈立麻), is the reincarnated head of the Black –Hat (Zwa-nag) Karmapas. The fifth Karma-pa was invited by Yongle emperor (Zhu Di, 朱棣) of the Ming dynasty in 1407, to perform a mass of universal salvation (pudu dazhai) at Linggu Monastery in honor of the Yongle emperor’s late father, the Hongwu emperor, and his late putative mother, the Empress Ma. The Fifth Karma-pa received a title “Rulai dabao fawang xitian dashan zizai fo” (Chin.:如來大寳法王西天大善自在佛; Tathagata, Great and Precious Dharma King, Great Goodness of the Western Heaven, Self-Abiding Buddha) during his stay in Nanjing.

What is worth noting is that the title “dabao fawang” (Chin.: 大寳法王) was initially bestowed by Mongol’s Yuan court to Phags-pa (1235-1280), a member of the Sakya sect of Buddhism. That two distinct figures who represent two sectarian traditions in Tibet received the same imperial title from Yuan and Ming dynasty respectively suggests that the title “dabao fawang” was an emblem of importance of Tibetan Buddhism for both Yuan and Ming dynasties in terms of legitimacy. The Yongle emperor’s uncertain origin and his usurping the power made it necessary for him to employ Tibetan Buddhism (then, called Buddhism without any qualifications) for the purpose of legitimacy. Sources from both Tibetan and Chinese sides glorify, or rather, apotheosize the Fifth Karma-pa and his visit. The Fifth Karma-pa, at a matter of fact, was destined to perform the magical powers from the Tibetan’s perspective, because he was the fifth exponent of a lineage of lamas especially noted for their ecstatic visions and magical powers. A silk handscroll that was first kept in Tsurphu Monastery and transferred to Norbulingkha in Lhasa afterwards illustrates the Fifth Karma-pa’s visit to Nanjing. By adding glory to the emperor and the Fifth Karma-pa, the surreal, magical signs that were described in historical records in both China and Tibet were translated into a non-Buddhist idiom and made to serve the legitimation of imperial power.

However, it would be oversimplified to suggest that the Fifth Karma-pa’s visit to Nanking, the capital of Ming dynasty and Mt. Wutai afterwards was merely a religious activity. During the early Ming dynasty, the Ming government might have been trying to obtain horses in Khams, fighting Tibetan tribes in A-mdo and drawing support from Tibetan Buddhism in a hope of legitimizing the newly usurped throne (in the case of Yongle emperor, particularly.) These aspects of the visit of The Fifth Karma-pa and the role of Tibetan Buddhism in early Ming dynasty deserve more attention.

Sources:
Berger, Patricia, Miracles in Nanjing: An Imperial Record of the Fifth Karmapa’s Visit to the Chinese Capital, Cultural Intersections in Later Chinese Buddhism, UH.P. 200
Sperling, Elliot, The 5th Karma-pa and Some Aspects of the Relationship Between Tibet and Early Ming, Tibetan Studies in honor of High Richardson: Proceedings of the International Seminar of Tibetan Studies, Oxford 1979, Warminster: Aris & Phillips Ltd. & Did the Early Ming Emperors Attempt to Implement A “Divide and Rule” Policy in Tibet?, Contributions on Tibetan Language, History and Culture, Wien, 1983 & Si-tu Chos-kyi rgyal-mtshan and the Ming Court, Lungta 13, Winter 2000
Silk, Jonathan A, Notes on the History of the Yongle Kanjur, Suhrllekhah: Festgabe für Helmut Eimer. Swisttal-Odendorf: Indica et Tiebtica Verlag, 1996

Entry by Lan Wu, 2/18/ 07

user-1541796316

Yongle Emperor

The Yongle Emperor / Chengzu

The Yongle emperor (1360 – 1424), born Zhudi, Chengzu or Cheng di, was the son of the founder of the Ming – the Hongwu emperor. Ascending to power in 1402 after a bloody civil war, in which he overthrew his own nephew, the Yongle emperor ambitiously commissioned public works projects for his new capital in Beijing and launched military expeditions far into Mongol territory and Southeast Asia. He is perhaps most well-known for commissioning eunuch and naval admiral Zheng He’s naval expeditions which reached the coast of Africa. One of his other most notable achievements was repairing the Grand Canal, which made Beijing directly accessible via waterway.

After winning the costly civil war, Chengzu was able to restore economic stability to the empire. His kingdom greatly benefited from the agricultural tax, and while his public works projects and diplomatic envoys began expanding and modernizing the kingdom, they eventually drained the country’s purses and led to economic instability after his death. The opening of the Grand Canal, the beautification of the Beijing capital (including the construction of the Forbidden City), grand maritime and military expeditions and other public works all took their toll on the government, specifically taxpayers, who found it hard to keep up with the government’s “progress.”

The Yongle emperor also promoted the use of paper currency –but confidence in it fell after his reign – and mandated an increase in mining quotas, which led to record and near surpluses of silver for the capital, but an economic crash when his successor scaled back mining practices.

Zhu Di died while on an expedition to what is now Inner Mongolia. He was the first emperor to be buried in the Ming Tombs, north of Beijing, and is entombed in the complexes largest mausoleum.


Sources:

Atwell, William S. “Time, Money, and the Weather: Ming China and the “Great Depression” of the Mid-Fifteenth Century.” The Journal of Asian Studies. 2002.
Kapstein, Matthew T. “The Tibetans.” Blackwell Publishing. Cambridge, England, 2006.

Entry by Megan H. Chan

user-1541796320